- rębъkъ
- rębь; rębъkъ
Grammatical information: m. jo??; m. o
Proto-Slavic meaning: `hazel-grouse, partridge'
Russian:rjab' (Dal': eccl., N. dial.) `sand-grouse, hazel-grouse' [m jo];rjabók (dial.) `hazel-grouse' [m o] \{1\}Slovene:rę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: re/imbo-Lithuanian:ìrbė `partridge' [f ē] 1;jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:ir̃be `partridge' [f ē];rubenis `black grouse' [m io]Indo-European reconstruction: r(e)mb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Other cognates:OIc. rjúpa `ptarmigan' [f] \{2\}Notes:\{1\} Cf. rjábčik (the Standard Russian form), rjábuška and rjábec or rjabéc `hazel-grouse', rjábka `partridge' (Dal' s.v. rjabyj). The form rjabéc also means `trout'. \{2\} Latv. rubenis < *rub- and OIc. rjúpa < *reub- lack the nasal element of *ręb- and contain u but nevertheless seem to be cognate. Lith. raibas 3/4, Latv. ràibs `speckled, variegated' (Ukr. ribyj?) may belong here as well. The e : eu alternation and the traces of prenasalization (not to mention the *e- of jerębъ etc.) definitely point to a non-Indo-European origin. The u of Latv. rubenis poses a problem because in view of Winter's law we would have expected *rūbenis, cf. Lith. ìrbė, Latv. ir̃be `hazel-grouse'.
Slovenščina-angleščina big slovar. 2014.